Virallinen kääntäjä(auktorisoitu kääntäjä) on kääntämisen asiantuntija, jolle on myönnetty oikeus vahvistaa käännöksiä laillisesti päteviksi. Virallinen tai kääntäjä on suorittanut hyväksytysti kääntäjien tutkintolautakunnan toimeenpaneman tutkinnon jollekin kieliparille (esim. suomesta englanniksi).
Suomessa suoritettu tutkinto on voimassa vain Suomessa, eikä ulkomailla
suoritettu vastaava tutkinto ole lainvoimainen Suomessa. Virallisten
kääntäjien käännöksille annetaan maistraatissa
pyydettäessä apostille-todistus, jolloin käännöksen
voi esittää virallisena useimmissa maissa.
Yksityishenkilöille käännämme esim. todistuksia,
diplomeja ja muita viranomaispapereita ja yrityksille niiden tarvitsemia
virallisia asiakirjoja!
Kielet
espanja => suomi
suomi => espanja
venäjä => suomi
suomi =>
venäjä
Asiakaspalvelu
Kun tarvitset käännöksen tai sinulla on jotakin kysyttävää käännöstöihin liittyen, ota meihin yhteyttä. Me hoidamme käännöstöiden koordinoinnin sekä toimimme linkkinä asiakkaiden ja kääntäjien välillä.
Me pyrimme tuottaa käännöksiä, joissa yhtyy aitous, tarkkuus ja luovuus. Haluamme palvella asiakkaitamme joustavasti ja tarjota aina käyttötarkoitukseensa mahdollisimman hyvin sopivia käännöksiä.
Ota yhteyttä:
info@knm.fi
Puh. 040 5062 398
Käännösten hinta
Virallisen käännöstyön hinnoitteluun vaikuttaa tekstin määrä, kielisuunta, aikataulu ja käyttötarkoitus. Käsittelemme kaikkia saamiamme tekstiaineistoja luottamuksellisesti.
Lue lisää: käännösten hinnat
Aikataulu
Aikataulusta parhaiten sovitaan sen jälkeen, kun kääntäjä saa nähdä tekstin ja kertoo, pystyykö hän kääntämään sen toivomallasi aikataululla. Käännös voi olla valmis jo muutamassa tunnissa.
Toimitustapa
Saat meiltä käännökset yleisimmissä PC-muodoissa ja halutessasi myös tulosteina. Tiedostot kulkevat useimmiten sähköpostitse, mutta kun on kyse erittäin luottamuksellisista teksteistä, kannattaa harkita muita toimitustapoja.