Virallinen kääntäjä


Virallinen kääntäjä(auktorisoitu kääntäjä) on kääntämisen asiantuntija, jolle on myönnetty oikeus vahvistaa käännöksiä laillisesti päteviksi. Virallinen tai kääntäjä on suorittanut hyväksytysti kääntäjien tutkintolautakunnan toimeenpaneman tutkinnon jollekin kieliparille (esim. suomesta englanniksi).

Suomessa suoritettu tutkinto on voimassa vain Suomessa, eikä ulkomailla suoritettu vastaava tutkinto ole lainvoimainen Suomessa. Virallisten kääntäjien käännöksille annetaan maistraatissa pyydettäessä apostille-todistus, jolloin käännöksen voi esittää virallisena useimmissa maissa.

Yksityishenkilöille käännämme esim. todistuksia, diplomeja ja muita viranomaispapereita ja yrityksille niiden tarvitsemia virallisia asiakirjoja!


Kielet

espanja => suomi
suomi => espanja
venäjä => suomi
suomi => venäjä


Asiakaspalvelu

Kun tarvitset käännöksen tai sinulla on jotakin kysyttävää käännöstöihin liittyen, ota meihin yhteyttä. Me hoidamme käännöstöiden koordinoinnin sekä toimimme linkkinä asiakkaiden ja kääntäjien välillä.

Me pyrimme tuottaa käännöksiä, joissa yhtyy aitous, tarkkuus ja luovuus. Haluamme palvella asiakkaitamme joustavasti ja tarjota aina käyttötarkoitukseensa mahdollisimman hyvin sopivia käännöksiä.

Ota yhteyttä:

info@knm.fi
Puh. 040 5062 398


Käännösten hinta

Virallisen käännöstyön hinnoitteluun vaikuttaa tekstin määrä, kielisuunta, aikataulu ja käyttötarkoitus. Käsittelemme kaikkia saamiamme tekstiaineistoja luottamuksellisesti.

Lue lisää: käännösten hinnat


Aikataulu

Aikataulusta parhaiten sovitaan sen jälkeen, kun kääntäjä saa nähdä tekstin ja kertoo, pystyykö hän kääntämään sen toivomallasi aikataululla. Käännös voi olla valmis jo muutamassa tunnissa.

Toimitustapa

Saat meiltä käännökset yleisimmissä PC-muodoissa ja halutessasi myös tulosteina. Tiedostot kulkevat useimmiten sähköpostitse, mutta kun on kyse erittäin luottamuksellisista teksteistä, kannattaa harkita muita toimitustapoja.